irma писал(а):
ну,для азиатов-лучше имена Средней Азии,арабские,турецкие...ну чтоб веяло"духом гор"
Ирмуль, а может "дух пустынь Средней Азии" тоже "покатит"?))))
Например: Цамерет (элита общества в переводе с иврита), Цаир (юноша с того же языка), а это вообще было бы шедеврально: Цаар баалей-хаим (Общество защиты животных в переводе с того же иврита)))))), Цфира ( сирена, гудок), Цархан, кстати, с иврита - покупатель, Царфати (француз, французский)... Ну, а если Цицероном парнишку назовете, то я буду крестной!))))))
На буковку Т тоже есть ивритские варианты:
Тэура - освещение, Тейман - юг, Тахшит - драгоценность, украшение, Тамид - постоянный, Тамир - стройный, статный...